"You don't need us to tell you that the Internet is a wonderful source of information, education and entertainment. And it's especially useful for many aspects of phonetics, phonology, and dialect research. Furthermore, most of what it provides for the student phonetician comes absolutely free of charge. Be warned, though! […] You have to keep your wits about you when using web resources…".
Absolutely true! What do you make of this language panel, for
example, which I found posted on the Facebook page of a local English language school?
As you
know, all the words spelt wh- above
are normally pronounced with plain w
in contemporary RP (so one could say that the h
in these words is 'silent'), but this is not true of Scottish English and much Irish
English which usually have hw-
(or ʍ-, if you prefer). Some
Americans also pronounce wh-words
with hw-. (Watch this video clip and/or check with Merriam-Webster Online.)
Also, t can be sounded in often (see the LPD preference poll on p.560) and Christmas (see LPD, p.145, and CEPD, p.89), although the latter is more commonly ˈkrɪs-, ˈkrɪz-. And -t(ch) in witch, watch, butcher, scratch, and match is not 'silent' but is regularly pronounced tʃ.
Here's
another picture:
This is
taken from this website. The caption to this picture posted on my Facebook page by a colleague
of mine reads:
"LIKE if you get it. If you don't, it may be helpful to know that in English, "air" and "heir" are near homophones".
The words air and heir in standard English pronunciation are not near homophones,
they ARE homophones!
Finally, a
panel on elision:
Here the t in night can never be elided, but it can be replaced by a glottal stop: night never sounds like nigh/Nye in English! (For more on
this, you might want to take a look at this article by John Wells.)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Happy Easter, everybody! Next posting: Monday 8th April.
Ciarlatanerie di internet
Non
c'è bisogno di ribadire che internet, se da una parte può essere considerato un
contenitore incredibile di informazioni accurate e dettagliate, dall'altra spesso
pullula di inesattezze e strafalcioni. Guardate, per esempio, il primo pannello
informativo sopra, postato sulla pagina facebook di una scuola d'inglese
locale.
Come
saprete, tutte le parole inizianti per wh- sopra
sono normalmente pronunciate nello standard inglese attuale semplicemente con w (quindi potremmo dire che l'h è 'silent', cioè muta, in esse), ma non è così
nello standard scozzese e in gran parte dell'irlandese, che hanno di solito hw- (o ʍ-, se preferite). Anche alcuni americani pronunciano ancora le
parole con wh- hw-. (Guardate questo video e/o controllate nel Merriam-Webster Online.)
Inoltre,
il suono t si trova spesso in often (cf. p.560 del Longman Pronunciation Dictionary) e a volte in Christmas (cf. p.145 del Longman Pronunciation Dictionary e p.89 del Cambridge English Pronouncing Dictionary), che generalmente viene pronunciato ˈkrɪs-, ˈkrɪz-. E la -t(ch) in witch, watch, butcher, scratch, e match non è 'muta' ma si legge regolarmente tʃ.
L'immagine
numero 2 è tratta da questo sito. La didascalia postata sulla mia pagina
facebook da una collega dice:
"LIKE if you get it. If you don't, it may be helpful to know that in English, "air" and "heir" are near homophones".('Mettete "MI PIACE" se capite la battuta. In caso contrario vi sarà utile sapere che in inglese air e heir sono quasi-omofoni.')
Le
parole air e heir nella pronuncia standard non sono quasi-omofoni, ma
COMPLETAMENTE omofoni!
L'ultima
foto riguarda l'elisione. Qui la t di night non può mai essere elisa, ma può essere sostituita dal glottal stop: night non rima mai con nigh/Nye in inglese! Questo argomento è stato già trattato a lungo da John Wells in
un suo articolo.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Buona Pasqua a tutti! Prossimo post: lunedì 8 aprile.